Macdonough’s Song

Thomas Macdonough – Bild von Gilbert Stuart -National Gallery of Art, Washington, D.C., USA

Das nachfolgende Gedicht von Rudyard Kipling ist recht unbekannt.
An die Zeilen: „But Holy State (we have lived to learn) Endeth in Holy War.“ (Aber Heilige Staaten – wie wir lernten- enden im Heiligen Krieg) erinnere ich mich oft wenn ich Zeitung lese. Deswegen sei es hier in voller Länge zitiert.


Whether the State can loose and bind In Heaven as well as on Earth: If it be wiser to kill mankind Before or after the birth-- These are matters of high concern Where State-kept schoolmen are; But Holy State (we have lived to learn) Endeth in Holy War. Whether The People be led by The Lord, Or lured by the loudest throat: If it be quicker to die by the sword Or cheaper to die by vote-- These are things we have dealt with once, (And they will not rise from their grave) For Holy People, however it runs, Endeth in wholly Slave. Whatsoever, for any cause, Seeketh to take or give Power above or beyond the Laws, Suffer it not to live! Holy State or Holy King-- Or Holy People's Will-- Have no truck with the senseless thing. Order the guns and kill! Saying --after--me:-- Once there was The People--Terror gave it birth; Once there was The People and it made a Hell of Earth Earth arose and crushed it. Listen, 0 ye slain! Once there was The People--it shall never be again!

Anmerkung zu dem Bild: ich vermute das R. Kipling sich auf Thomas Macdonough bezieht. Eine andere Deutung ist jedoch möglich.

 

Autor: Angtarion

"Si hortum in bybliotheca habes, deerit nihil" Marcus Tullius Cicero

Schreibe einen Kommentar